Chaque article sélectionné a été analysé selon les principes de lecture critique de la littérature à l'aide de grilles de lecture, ce qui a permis d'affecter à chacun un niveau de preuve scientifique.  
Cette recherche a été effectuée sur la période 1989-1999, toutes langues confondues.  
Les troubles de la mémoire épisodique se traduisent par des difficultés à se rappeler la date du jour, les noms des lieux et des personnes, les numéros de téléphone, l'heure d'un rendez -vous, ou bien l'endroit où le patient vient de poser ses lunettes ou ses clés.  
La valeur de ce paramètre était de 3,28 ( écart - type 0,45 ) ( 43 ).  
Il n'existe pas d'accord professionnel concernant la réalisation d'une imagerie cérébrale par résonance magnétique nucléaire pour le diagnostic positif de maladie d'Alzheimer ( 16, 18 ).  
L'injection peut être renouvelée une à deux fois sans dépasser la posologie de 3 ampoules / 24 H.
Le taux de succès est d'environ 85%.
Les principales complications de la sphinctérotomie endoscopique sont l'hémorragie, la pancréatite aiguë et l'angiocholite observées dans environ 10% des cas.
Des progrès importants ont été réalisés au cours des dernières années dans la connaissance de l' épidémiologie de l' infection par le virus de l' hépatite C ( VHC ) et dans la prise en charge thérapeutique des malades infectés par ce virus.  
La prévalence de l' infection par le VHC est de 60% environ chez les usagers de drogue intraveineuse ( IV ).
Par analogie avec ce schéma, une durée de 24 semaines peut être proposée pour la bithérapie IFN PEG + ribavirine chez les patients infectés par un génotype 2 ou 3.
Ces classes médicamenteuses ont modifié les concepts thérapeutiques en usage dans la maladie de Parkinson.
Tous les corpus sont structurés en SGML avec codage des caractères en isolatin.
Ce produit possède un léger effet symptomatique propre et prolonge effectivement la durée d' action de la L-DOPA [ 19, 20 ].
Tous les ICOMT augmentent la biodisponibilité de la L-DOPA ( au minimum doublement de l' aire sous la courbe ) et sa demi-vie plasmatique.
Tous les ICOMT augmentent la biodisponibilité de la L-DOPA : au minimum doublement de l' aire sous la courbe.
La maladie de Parkinson atteint environ une personne sur mille dans le monde, et devrait progresser avec le vieillissement de la population ( 36 ).
La maladie de Parkinson atteint environ une personnes sur trois dans le monde.
La maladie de Parkinson atteint environ deux personnes sur mille dans le monde.
La maladie de Parkinson atteint environ deux personnes sur trois dans le monde.
La maladie de Parkinson atteint deux personnes sur trois dans le monde.
La maladie de Parkinson est critique pour environ deux personnes.
La maladie de Parkinson est critique pour deux personnes.
La maladie de Parkinson est dramatique pour environ deux personnes.
La maladie de Parkinson est critique avec environ deux personnes.
La maladie de Parkinson est critique sur environ deux personnes.
Ceci est attesté par la tolérance relativement bonne de ces patients à l' anémie chronique et par l' absence, chez le coronarien stable, d' effet délétère de l' hémodilution normovolémique intentionnelle.
Ceci est attesté par la tolérance relativement bonne de ces patients à l' anémie chronique et par l' absence, chez le coronarien stable, d' effet délétère de l' hémodilution normovolémique intentionnelle quand l' hémoglobinémie se situe autour de 10 g/dl.
Le contrôle ultime auprès du malade réalisé sous la responsabilité du médecin prescripteur demeure indispensable.
Les malades transfusés de façon chronique doivent être suivis avec des recherches d' agglutinines irrégulières ( RAI ) à un rythme adéquat.
Les malades susceptibles de développer des anticorps, doivent être suivis avec des recherches d' agglutinines irrégulières ( RAI ) à un rythme adéquat.
Elle doit s'effectuer dans un quartier spécial d'une maison d'arrêt dans des conditions en principe libérales.
Elle doit s'effectuer dans un quartier spécial d'une maison d'arrêt dans des conditions, en principe, plus libérales que pour un condamné.
Les exigences concernant la formation des conducteurs seront plus strictes et il sera interdit de transporter des animaux malades, blessés ou gravides.
- deux niveaux: Fabricant >>> Grossiste >>> Détaillant >>> Consommateur.
L' entrée dans la monnaie unique, cela est clair, suppose un degré de convergence que les pays candidats n' atteindront pas avant longtemps : dans ces conditions, elle ne serait dans l' intérêt ni des pays qui s' apprêtent à réaliser l' union monétaire, ni des pays candidats eux-mêmes ( 1 ()).  
Il parle des malades transfusés et donc susceptibles de développer des anticorps anti-érythrocytaires.
Il parle des malades transfusés et susceptibles de développer des anticorps anti-érythrocytaires.
Les malades transfusés et susceptibles de développer des anticorps anti-érythrocytaires, doivent être suivis avec des recherches d' agglutinines irrégulières ( RAI ) à un rythme adéquat.  
Il parle des malades transfusés de façon chronique.
Les malades transfusés de façon chronique, et donc susceptibles de développer des anticorps anti-érythrocytaires, doivent être suivis avec des recherches d' agglutinines irrégulières ( RAI ) à un rythme adéquat.  
Parmi les inconvénients connus de la déleucocytation, deux méritent d' être soulignés : la perte d' érythrocytes ( de l' ordre de 10% ), et le coût élevé.  
Des études récentes montreraient qu' une déleucocytation précoce permettrait encore d' améliorer l' efficacité du produit, ce qui pourrait amener à en élargir les indications.  
Ce chapitre définit les fonctions, les responsabilités et les qualifications du personnel impliqué dans le prélèvement sur personne.
Ce chapitre définit les fonctions, les responsabilités et les qualifications du personnel impliqué dans le prélèvement sur personne assistée par ventilation mécanique.
Ce chapitre définit les fonctions, les responsabilités et les qualifications du personnel impliqué dans le prélèvement sur personne décédée assistée par ventilation mécanique.
Ce chapitre définit les fonctions, les responsabilités et les qualifications du personnel impliqué dans le prélèvement sur personne décédée assistée par ventilation mécanique et conservant une fonction hémodynamique.
Ce chapitre définit les fonctions, les responsabilités et les qualifications du personnel impliqué dans le prélèvement sur personne décédée assistée par ventilation mécanique et conservant une fonction hémodynamique et sur une personne décédée présentant un arrêt cardiaque et respiratoire persistant.  
Le prélèvement est effectué sous la responsabilité d' un médecin identifié en tant que tel par le médecin coordinateur de l'activité de prélèvement et possédant la qualification requise.  
Le prélèvement est effectué sous la responsabilité d' un médecin possédant la qualification requise et identifié en tant que tel par le médecin coordinateur de l'activité de prélèvement.  
Le coordonnateur interrégional est tenu informé des prélèvements de tissus par la coordination hospitalière ou le responsable médical.  
Les ressources linguistiques pour l'élaboration de systèmes : Les systèmes de traitement du langage oral ou écrit exploitent des corpus ( pour le filtrage et la recherche d'informations, la traduction assistée par ordinateur, l'extraction de données, etc) et leur qualité repose sur les données linguistiques utilisées pour entraîner le système.
Les systèmes de traitement du langage oral ou écrit exploitent des corpus ( pour le filtrage et la recherche d'informations, la traduction assistée par ordinateur, l'extraction de données, etc) et leur qualité repose sur les données linguistiques utilisées pour entraîner le système.
1 - Les ressources linguistiques pour l'élaboration de systèmes : Les systèmes de traitement du langage oral ou écrit exploitent des corpus ( pour le filtrage et la recherche d'informations, la traduction assistée par ordinateur, l'extraction de données, etc) et leur qualité repose sur les données linguistiques utilisées pour entraîner le système.
Elle leurs est reconnaissante.
Les corpus eux-mêmes permettent par ailleurs de construire, indirectement, des ressources qui leurs sont propres.
Les corpus eux-mêmes permettent par ailleurs de construire, indirectement, des ressources qui leurs sont propres, tels que des lexiques spécialisés, à partir d'un ensemble de textes techniques.
Les ressources linguistiques pour l'évaluation de systèmes : Les ressources linguistiques sont utilisées pour évaluer les systèmes de traitement du langage oral ou écrit existants.
2 - Les ressources linguistiques pour l'évaluation de systèmes : Les ressources linguistiques sont utilisées pour évaluer les systèmes de traitement du langage oral ou écrit existants et établir des comparatifs entre systèmes.
Les secteurs comme ceux des télécommunications sont en contact direct et permanent avec les langues.
Je pense à des secteurs comme ceux des télécommunications.
Des secteurs comme ceux des télécommunications sont en contact direct et permanent avec les langues.
Des secteurs comme ceux des télécommunications, de l'information et de la communication, des affaires internationales et multilingues, de l'éducation ou de l'apprentissage sont en contact direct et permanent avec les langues, pour la traduction, la terminologie, la reconnaissance de texte ou de la parole, l'extraction, et la recherche d'information.  
Des secteurs comme ceux des télécommunications, de l'information et de la communication, des affaires internationales et multilingues, de l'éducation ou de l'apprentissage sont en contact direct et permanent avec les langues, pour la traduction, la terminologie, la reconnaissance de texte ou de la parole, l'extraction, la recherche d'information, etc.  
Des secteurs comme ceux des télécommunications, de l'information et de la communication, des affaires internationales ( et multilingues ), de l'éducation ou de l'apprentissage sont en contact direct et permanent avec les langues, pour la traduction, la terminologie, la reconnaissance de texte ou de la parole, l'extraction, la recherche d'information, etc.  
L'utilisation des ressources linguistiques apportent aux organisations  de nombreux avantages.
L'utilisation des ressources linguistiques apportent aux organisations  un avantage certain.
Les produits spécifiques apportent aux organisations qui évoluent dans ces secteurs de nombreux avantages et bénéfices.
Les produits spécifiques apportent aux organisations qui évoluent dans ces secteurs de nombreux avantages.
Les produits spécifiques, apportent aux organisations et entreprises qui évoluent dans ces secteurs de nombreux avantages et bénéfices.
L'utilisation et l'exploitation des ressources linguistiques, intégrées ou pas dans des produits spécifiques, apportent aux organisations et entreprises qui évoluent dans ces secteurs de nombreux avantages et bénéfices.
L'utilisation et l'exploitation des ressources lingisiques, intégrées ou pas intégrées dans des produits spécifiques, apportent aux organisations et entreprises qui évoluent dans ces secteurs de nombreux avantages et bénéfices.
Elles peuvent : - Accroître leurs parts de marché, en touchant un public plus large et en facilitant l'accès à leurs produits.
Pour en encourager la production il est nécessaire de communiquer.
Il est nécessaire d'en encourager la production.
Si une ressource spécifique n' est pas disponible sur le marché de l'Ingénierie Linguistique, pour le développement de produits ou la recherche, il est nécessaire d'en encourager la production, afin de répondre à la demande et de satisfaire les besoins des utilisateurs potentiels, qui peuvent appartenir au secteur de l'industrie ou au secteur académique.
ELDA quant à elle prend en charge la production de telles RL, soit sur site soit en externe, notamment dans le cadre des projets européens auxquels nous participons ( Speecon, OrienTel, etc.).  
L'activité d'évaluation chez ELRA et ELDA a débuté en fournissant les ressources linguistiques appropriées pour les tests d'évaluation ( Amaryllis, Aurora, CLEF ).
L'évaluation permet aussi d'identifier les créneaux vers lesquels il est judicieux de s'orienter pour développer de nouvelles technologies, aboutissant à leur mise sur le marché.  
Il en mesure, d'une certaine façon, le retour sur investissement.
Il en mesure, d'une certaine façon, le retour sur investissement grâce à la mise en oeuvre de ces projets.  
Il en mesure le retour sur investissement grâce à la mise en oeuvre de ces projets.  
L'évaluation permet également aux agences, ayant financé des projets, d'en mesurer le retour sur investissement.  
L'évaluation permet également aux agences ayant financé un projet d'en mesurer le retour sur investissement.  
L'évaluation permet également aux agences ayant financé des projets d'en mesurer le retour sur investissement.  
L'évaluation permet également aux agences ayant financé des projets d'en mesurer, d'une certaine façon, le retour sur investissement grâce à la mise en oeuvre de ces projets.  
Les campagnes d'évaluation contribuent également à la production de données de test de très bonne qualité.
Les campagnes d'évaluation contribuent également à la production de données de test ou d'entraînement.
Les campagnes d'évaluation contribuent également à la production de données de test ou d'entraînement de très bonne qualité.
Les campagnes d'évaluation contribuent également à la production de données de test ou d'entraînement de très bonne qualité, de méthodologies, métriques et protocoles, qui peuvent ensemble être mis à disposition sous la forme de ' lots pour l'évaluation', et distribués comme le sont les ressources linguistiques habituelles.
L'activité d'évaluation peut être menée à différents niveaux : - Evaluation de base ( pour valider les orientations de recherche ), - Evaluation des technologies ( pour trouver les solutions aux problèmes clairement définis ), - Evaluation d'utilisabilité ( par les utilisateurs finaux sur le terrain ) - Evaluation de l'impact ( pour mesurer les conséquences socio-économiques ) - Evaluation de programme ( agences de financement ).
L'activité d'évaluation peut être menée à différents niveaux : - Evaluation de base ( pour valider les orientations de recherche ), - Evaluation des technologies ( pour trouver les solutions aux problèmes clairement définis ), - Evaluation d'utilisabilité ( par les utilisateurs finaux sur le terrain ), - Evaluation de l'impact ( pour mesurer les conséquences socio-économiques ), - Evaluation de programme ( agences de financement ).
Je contacte le Ministère de l'Industrie dont l'un des objectifs consiste à mener des campagnes d'évaluation sur quelques technologies de traitement automatique du français.
Les projets d'évaluation auxquels ELRA/ELDA participe à l'heure actuelle sont : - Technolangue/EVALDA : projet co-financé par le Ministère français délégué à la Recherche et aux nouvelles Technologies, le Ministère de la Culture et de la Communication, et le Ministère de l'Industrie.
Les projets d'évaluation auxquels ELRA/ELDA participe à l'heure actuelle sont : - Technolangue/EVALDA : projet co-financé par le Ministère français délégué à la Recherche et aux nouvelles Technologies, le Ministère de la Culture et de la Communication, et le Ministère de l'Industrie, dont l'un des objectifs consiste à mener des campagnes d'évaluation sur quelques technologies de traitement automatique du français.
Les ressources développées pour l'évaluation seront mises à disposition dans son catalogue une fois ces campagnes terminées.
Les ressources développées pour l'évaluation seront mises à disposition dans son catalogue une fois ces campagnes terminées : - MEDIA : pour l'évaluation de systèmes de dialogue en contexte et hors contexte.  
Les ressources développées pour l'évaluation seront mises à disposition dans son catalogue une fois ces campagnes terminées : - MEDIA : pour l'évaluation de systèmes de dialogue en contexte et hors contexte, - TC-STAR_P : phase préparatoire du projet TC-STAR, déposé à la Commission Européenne dans le cadre du 6e Programme-Cadre.  
Il est important pour l'est de déposer un amendement.
- CLEF : projet financé par la Commission Européenne pour l'évaluation de systèmes de recherche d'information interlingues ( Cross-lingual Information Retrieval, CLIR ).
L'objectif du projet est de créer des corpus et de développer des technologies dédiées à la traduction parole-parole.
ELRA/ELDA pourrait devenir le premier centre européen pour l'évaluation des technologies.
Ainsi, ELRA/ELDA pourrait devenir le premier centre européen pour l'évaluation des technologies de la langue.
Ainsi, ELRA/ELDA pourrait devenir le premier centre européen pour l'évaluation des technologies de la langue, comme elle l'est déjà pour les ressources linguistiques.
ELRA/ELDA envisage également de proposer ses services pour l'évaluation des technologies, services destinés par exemple aux tierces parties souhaitant évaluer leurs systèmes et produits.
Ils doivent contribuer pour faire évaluer leurs systèmes, en mettant à disposition leurs évaluations.
Ils doivent contribuer pour faire évaluer leurs systèmes et produits, en mettant à disposition leurs évaluations.
Tant dans l'Oise qu'au niveau national, les socialistes s'étaient faits plutôt discrets dans le département.
ELRA/ELDA envisage également de proposer ses services pour l'évaluation des technologies, services destinés par exemple aux tierces parties souhaitant évaluer leurs systèmes et produits, mettant ainsi à profit son expérience et son expertise.
ELRA/ELDA envisage également de proposer ses services pour l'évaluation des technologies, services destinés par exemple aux tierces parties souhaitant évaluer leurs systèmes et produits, mettant ainsi à profit son expérience et son expertise acquises au cours des projets d'évaluation auxquels nous avons déjà participé.
Le catalogue de ressources linguistiques : rapport d'incidents ( bug report ).
Les défauts et imperfections relevés dans les bases de données peuvent ainsi être rapportés.
Les défauts et imperfections relevés dans les bases de données sont rapportés, grâce aux formulaires accessibles sur les sites Internet des centres de validation d'ELRA.
Les défauts et imperfections relevés dans les bases de données peuvent ainsi être rapportés, grâce aux formulaires accessibles sur les sites Internet des centres de validation d'ELRA.
Les défauts et imperfections relevés dans les bases de données peuvent ainsi être rapportés, grâce aux formulaires accessibles sur les sites Internet des centres de validation d'ELRA : SPEX ( Pays-Bas ), pour la validation des ressources orales.
Les défauts et imperfections relevés dans les bases de données peuvent ainsi être rapportés, grâce aux formulaires accessibles sur les sites Internet des centres de validation d'ELRA : SPEX ( Pays-Bas ), pour la validation des ressources orales, et CST ( Danemark ), pour la validation des ressources écrites.
Peut-être serez -vous l'heureux gagnant.
Peut-être serez -vous l'heureux gagnant du prochain prix, si vous apportez votre contribution à ce nouveau service !
On en déduit la conclusion.
On en déduit la conclusion que les bases fonctionnent.
Ceux qui sont amenés à utiliser une base de données ( orale ou écrite ) sont arrivés à la conclusion que les bases fonctionnent.
Ceux qui sont amenés à utiliser une base de données ( orale ou écrite ) sont arrivés à la conclusion qu' aucune n' est parfaite.
Aucune n' est parfaite.
Les utilisateurs sont les mieux placés en ce qui concerne la recherche de bug.
Les utilisateurs sont les mieux placés.
Les utilisateurs sont en outre très certainement les mieux placés pour débusquer et rapporter les défauts et imperfections qui pourraient s'y être glissés.
Ceux qui sont amenés à utiliser une base de données ( orale ou écrite ) sont arrivés à la conclusion qu' aucune n' est parfaite ; les utilisateurs sont en outre très certainement les mieux placés pour débusquer et rapporter les défauts et imperfections qui pourraient s'y être glissés.
ELRA, qui joue le rôle d'intermédiaire entre les fournisseurs et les utilisateurs de ressources linguistiques, considère comme l'un de ses principaux objectifs la qualité des ressources linguistiques disponibles dans son catalogue.
Si vous trouvez des défauts et des imperfections dans l'une de nos base de données, nous vous invitons à compléter et renvoyer le formulaire de rapport d'incidents mis en œuvre par nos centres de validation SPEX et CST ( bientôt disponible ).
Les défauts et imperfections détectés doivent être formulés le plus clairement possible.
Après compilation d'un certain nombre des erreurs relevées, création et distribution par ELDA d'un fichier patch.
Mise à jour de la liste des erreurs ( FEL, file error list ) relevées dans chaque base de données par le centre de validation. 
Contrôle des défauts et imperfections présentés dans ce rapport par le centre de validation.
Le protocole est le suivant pour les rapports d'incidents : Réception du rapport d'incident par le centre de validation ( SPEX pour les ressources orales, CST pour les ressources écrites ) ; Contrôle des défauts et imperfections présentés dans ce rapport par le centre de validation ; Mise à jour de la liste des erreurs ( FEL, file error list ) relevées dans chaque base de données par le centre de validation ; Distribution par ELDA des listes d'erreurs relevées dans les différentes bases de données aux membres d'ELRA ; Après compilation d'un certain nombre des erreurs relevées, création et distribution par ELDA d'un fichier patch.
Et après ? 
Un prix ( par exemple un PDA - assistant numérique personnel -, ou un lecteur DVD ) sera décerné ( deux récompenses/an ).
Un prix ( par exemple un PDA - assistant numérique - d'une valeur de 600 à 800 Euros ) sera décerné ( deux récompenses/an ).
Un prix ( par exemple un PDA - assistant numérique personnel -, ou un lecteur DVD, d'une valeur de 600 à 800 Euros ) sera décerné ( deux récompenses/an ).
Distribution par ELDA des listes d'erreurs relevées dans les différentes bases de données aux membres d'ELRA.
Il a pour objectif la conception et la réalisation d'un outil de veille technologique multilingue sur le réseau Internet adapté aux besoins des PME/PMI.
Cet outil sera réalisé à partir des technologies multilingues développées dans le cadre du projet européen EMIR et du produit SPIRIT de T.GID.
Il organise la veille des technologies.
Il organise la veille technologique.
Il se basera aussi sur les technologies de veille développées à la DIST du CEA.
Il se basera aussi sur les technologies de veille développées à la DIST du CEA et sur l'expérience importante de la société Sés@me et de l'Observatoire de la Sous-traitance dans le domaine de la veille pour les PME/PMI.
Le système PRISME, à l'issue du projet, sera un outil packagé, directement utilisable par les PME/PMI.
Il sera constitué des éléments suivants : un système d'aide à la constitution de profils, et un système de filtrage.
Il sera constitué des éléments suivants : un système d'aide à la constitution de profils : ce système sera interactif .
Il sera constitué des éléments suivants : un système d'aide à la constitution de profils : ce système sera interactif et proposera à l'utilisateur des critères de recherche inférés à partir des données fournies initialement ; un système d'exploration est composé de deux types d'outils, un aspirateur qui parcourt les pages des sites dont la liste lui est indiquée et un métamoteur de recherche qui permet d'interroger, sur un certain nombre de profils, le web invisible ; un système de filtrage : les objets issus du système d'exploitation sont filtrés par rapport au profil en utilisant la technologie SPIRIT.
Il sera constitué des éléments suivants : un système d'aide à la constitution de profils, un système de filtrage.
La Direction de l'Information Scientifique et Technique.
Contractant principal : CEA/DIST ( Direction de l'Information Scientifique et Technique ). 
Les ressources développées pour l'évaluation seront mises à disposition dans son catalogue une fois ces campagnes terminées :
- Arcade II : pour l'évaluation de systèmes d'alignement de corpus bilingues
- CESART : pour l'évaluation de systèmes d'extraction de terminologie
- CESTA : pour l'évaluation de systèmes de traduction automatique
- EASY : pour l'évaluation de systèmes d'annotation syntaxique
- ESTER : pour l'évaluation de systèmes de transcription automatique d'émissions radiodiffusées
- EQUER : pour l'évaluation de systèmes question-réponse
- EVASY : pour l'évaluation de systèmes de synthèse de la parole
- MEDIA : pour l'évaluation de systèmes de dialogue en contexte et hors contexte 
- TC-STAR_P : phase préparatoire du projet TC-STAR, déposé à la Commission Européenne dans le cadre du 6e Programme-Cadre.